Nachgefragt: Büro für Leichte Sprache Diakonie Stetten

Leichte Sprache Logo von Inclusion Europe

Leichte Sprache Logo von Inclusion Europe

Das Hurraki Tagebuch stellt regelmäßig ein
Büro für Leichte Sprache vor.
Heute stellen wir das
Büro für Leichte Sprache Diakonie Stetten vor.

Beate Fischer vom Büro für Leichte Sprache Diakonie Stetten
hat auf unsere Fragen geantwortet.

Was bedeutet Leichte Sprache für Sie?

Leichte Sprache bedeutet für uns mehr Teilhabe und Inklusion.

Das heißt:
Viele Menschen können Texte besser verstehen.
Deshalb können sie bei vielen Dingen besser mitmachen.
Sie können besser entscheiden und mitbestimmen.
Sie können sich besser mit anderen Menschen unterhalten.
Sie können gemeinsam viel erleben.

Wer schreibt die Texte in Leichter Sprache?

In unserem Büro für Leichte Sprache arbeiten 4 Mitarbeiterinnen.
Alle übersetzen oder schreiben die Texte.
Alle haben Fortbildungen gemacht, damit sie die Texte gut übersetzen können.
Manche von unseren Mitarbeiterinnen machen das schon seit vielen Jahren.

Welche Hilfsmittel benutzten Sie?

Wir schauen gerne in Wörterbücher im Internet, wenn wir Erklärungen für Wörter suchen.
Zum Beispiel bei Hurraki.
Wir machen uns auch ein eigenes Wörterbuch.
Manchmal schauen wir in den Duden.
Oder wir suchen Synonyme.
Das bedeutet:
Wir suchen einfachere Wörter für ein schwieriges Wort.
Aber diese Wörter sollen dasselbe bedeuten.

Für die Leser von unseren Texten nutzen wir als Hilfsmittel auch Symbole.
Wir nehmen meistens Symbole von Metacom.

Wie werden die Texte auf Verständlichkeit geprüft?

Dafür haben wir unsere Prüfgruppe.
Wir haben insgesamt 10 Prüferinnen und Prüfer.
Sie arbeiten alle in den Remstal Werkstätten in der Diakonie Stetten.
Sie haben sich als Prüfer beworben.
Die 10 Prüfer arbeiten in zwei Gruppen an zwei verschiedenen Orten.
Wir gehen mit ihnen jeden Text genau durch.
Sie sagen uns: Das verstehen wir gut.
Oder: Das verstehen wir nicht gut. Das müsst ihr noch besser erklären.
Ohne unsere Prüfer wären wir kein richtiges Büro für Leichte Sprache.
Sie sind unsere Experten für die Verständlichkeit.

Aber auch die Übersetzerinnen kennen sich gut mit Verständlichkeit aus.
Eine Übersetzerin übersetzt oder schreibt einen Text.
Eine andere Übersetzerin prüft den Text.

Für wen schreiben Sie Texte?

Wir haben viele verschiedene Kunden.
Sie kommen aus ganz unterschiedlichen Bereichen.
Sie kommen von Landkreisen, von Städten und von vielen anderen Organisationen.
Zum Beispiel:

  • Wir haben Texte für Videos von der Gedenkstätte Grafeneck übersetzt.
  • Wir haben einen Text für eine Stadtführung in Waiblingen übersetzt.
  • Wir haben Texte für die Internetseite vom Kreisjugendring im Rems-Murr-Kreis übersetzt.
  • Wir haben eine Rede für die Eröffnung von einer Ausstellung in Fellbach übersetzt.
  • Wir haben Texte für Kunstausstellungen übersetzt.
  • Wir haben Texte für Internetseiten vom Verein Kubus e. V. in Stuttgart übersetzt.

Wir haben ein paar Referenzen auf unserer Internetseite eingestellt.
Und dort kommen immer mehr Referenzen dazu.

Was kostet ein Text in Leichter Sprache?

Die Übersetzung von einer Normseite kostet normalerweise 130,00 Euro.
Eine Normseite ist eine Seite mit 1.800 Zeichen (inklusive Leerzeichen).
Das heißt:
Wir rechnen aus, wie viele Normseiten ein Text hat.
Dann können wir den Preis ausrechnen.

Die Texte können sehr unterschiedlich sein.
Manche sind sehr schwer zu übersetzen.
Manche sind einfacher zu übersetzen.
Deshalb machen wir für alle Kunden ein individuelles Angebot.
Manchmal ist dann eine Normseite teurer als 130,00 Euro,
manchmal ist sie billiger.

In diesem Preis ist alles drin:

  • die Übersetzung,
  • die Prüfung durch eine zweite Übersetzerin
  • und die Prüfung durch die Prüfgruppe.

Außerdem suchen wir noch die passenden Symbole aus.

Welchen Text sollte es in Zukunft unbedingt auch in Leichter Sprache geben?

Wir wünschen uns keinen speziellen Text in Leichter Sprache.
Wir finden: Alles sollte besser verständlich sein.
Aber das würden wir gut finden:

    • Alle Briefe von Ämtern sollten leicht verständlich sein.
    • Alle Informationen und Satzungen von Vereinen sollten leicht verständlich sein.
      • Damit jeder zum Beispiel genau weiß:
      • Das kostet es, wenn ich beim Verein mitmache.
      • Diese Angebote gibt es beim Verein.
      • Das sind meine Rechte im Verein.
      • Das sind meine Pflichten im Verein.

Hier geht es zum Büro für Leichte Sprache Diakonie Stetten:
https://www.diakonie-stetten.de/leichte-sprache-buero/

Das ist die Adresse vom Büro für Leichte Sprache Diakonie Stetten:
Schlossberg 2
71394 Kernen-Stetten