Synchronsprecher: Unterschied zwischen den Versionen
Manzal (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Filme gibt es in viele | Filme gibt es in viele [[Sprache]]n. | ||
Ein '''Synchronsprecher''' übersetzt Filme, | Ein '''Synchronsprecher''' übersetzt Filme, | ||
in eine andere Sprache. | in eine andere Sprache. | ||
[[Bild:Synchronsprecher.png|400px|Auf dem Bild ist eine Synchronsprecher zu sehen]] | |||
Zeile 28: | Zeile 31: | ||
Beispiel: | Beispiel: | ||
Ein Satz in einem Film ist auf Englisch. | Ein Satz in einem Film ist auf [[Englisch]]. | ||
Der Synchronsprecher spricht den gleichen Satz jetzt auf Deutsch. | Der Synchronsprecher spricht den gleichen Satz jetzt auf Deutsch. |
Aktuelle Version vom 21. Februar 2016, 14:42 Uhr
Filme gibt es in viele Sprachen.
Ein Synchronsprecher übersetzt Filme,
in eine andere Sprache.
Gleiche Wörter[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Synchronstimme
Synchronsprecherin
Synchronschauspieler
Filmsprecher
Genaue Erklärung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Ein Synchronsprecher spricht im Film für den Schauspieler.
Das heißt:
Er gibt einem Schauspieler seine Stimme.
Beispiel:
Ein Satz in einem Film ist auf Englisch.
Der Synchronsprecher spricht den gleichen Satz jetzt auf Deutsch.
Im Film hört man den Satz auf Deutsch.
Das ist die:
Synchronisation
Synchronisation heißt:
- zur gleichen Zeit
Synchronsprecher sprechen auch für Schuaspieler die es nicht gibt.
Zum Beispiel Figuren in einem Zeichentrickfilm.
Synchronsprecher ist ein Beruf.
Das macht der Synchronsprecher:
- er synchronisiert
|