903
Bearbeitungen
(Die Seite wurde neu angelegt: „Wenn jemand, jemand anderem helfen möchte. Also jemand etwas Gutes tun möchte. Aber am Ende doch schlecht für den anderen ist, sagt man dazu: '''Bärendiens…“) |
Jan Ko (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Wenn jemand, | Wenn jemand einem anderen helfen will, | ||
dann aber doch schlecht für den anderen ist, | |||
dann sagt man dazu: | |||
'''Bärendienst'''. | |||
[[Datei:Bärendienst.png|links|mini|Auf dem Bild ist ein toter Mensch. Eine tote Fliege. Und ein Bär hat mit einen Stein in der Pfote]] | |||
{{Absatz}} | |||
Zeile 20: | Zeile 25: | ||
Die Redewendung heißt: | Die Redewendung heißt: | ||
"Jemandem einen Bärendienst | "Jemandem einen Bärendienst erweisen". | ||
Oder auch: | |||
"Etwas einen Bärendienst erweisen" | "Etwas einen Bärendienst erweisen." | ||
Zeile 31: | Zeile 36: | ||
Die Fabel ist von dem französischen Dichter [[Jean de La Fontaine]]. | Die Fabel ist von dem französischen Dichter [[Jean de La Fontaine]]. | ||
Diese Fabel handelt von einem Bären und einem Gärtner. | |||
Dem Gärtner sitzt eine Fliege im Gesicht. | Dem Gärtner sitzt eine Fliege im Gesicht. | ||
Und der Bär will diese Fliege verscheuchen. | |||
Der Bär wirft einen Stein nach der Fliege. | Der Bär wirft einen Stein nach der Fliege. | ||
Und trifft mit dem Stein die Fliege. | |||
Aber nicht nur die Fliege ist tot. | |||
Auch der Gärtner stirbt durch den Stein·wurf. | |||
Bearbeitungen